vaken

Vakencorner




BottomBottom  Previous Topic Previous Topic  Next Topic Next Topic   Register To Post



Textning av filmer
#1


See User information
Jag tänkte börja översätta lite filmer. Tänkte börja med Alex Jones 911 The Road to tyranny, vore trevligt som fler gjorde samma sak men meddela här först så slipper vi dubbelarbete.

Posted on: 2004/10/26 19:17
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Anonym
Re: Texning av filmer
#2
Jag har aldrig hört bättre nyheter!!! Jag kan säkert väcka en hel del folk med textat material. Jag har ett par ösnkemål som vore slagkraftiga. FreedomeRoad med David Icke och The great Illusion. Jag har relativt bra koll på resten så att jag kan berätta om det, men innan folk har fått set film så är dom svårbearbetade :)

Hare gott....


 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#3


See User information
Jag har böjat texta the great deception, men det var ett hårt arbete och jag har bara textat runt 40 minuter av 2 timmar. Jag funderar dock på att göra en specialversion av filmen som bara är 40 minuter lång, med det viktigaste. Kanske ska fortsätta där jag slutade för ca 4 månader sedan. Det avr ett projekt för att spela filmen på öppna kanalen, men jag vet inte om det är rätt väg att gå längre. Tittar någon på öppna kanalen? Det kostar 9000 kr per år att sända där.

Vi skulle kunna sammarbeta och texta varsin del av samma film, så går det fortare och är roligare. Vi skulle kunna börja med road to tyrrany.

Jag använde mig av ett program när jag textade så att jag kunde såela filmen långsamt medans jag skrev, vilket underlättade. Jag vet inte hur vanliga textare brukar göra, men det var ett slitarbete.

Posted on: 2004/10/27 11:10
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Anonym
Re: Texning av filmer
#4
Ge mig progget så skall jag försöka fixa en film jag också.. Nam nam...

 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#5


See User information
Att dela upp arbetet låter vettigt. Jag kommer hur som helst börja med 0-30min på road to tyranny om någon är sugen på att börja med 30-60min så säg till här. Jag meddelar här när jag blir klar med första delen.

Posted on: 2004/10/27 19:38
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#6


See User information
Jag fortsätter 30-60.

Vet du något program som är bra för att texta? Samt format vi ska använda? Annars så forskar jag i det lite själv.

Posted on: 2004/10/27 20:18
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#7


See User information
Jag ska översätta först till en textfil (En textningsbild per rad) och sedan synka effteråt. Ett program som heter DivXLand_Subtitler verkar bra.

Posted on: 2004/10/28 13:41
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#8


See User information
Det går slött för mig att översätta. Jag skulle gärna vilja hitta ett bra program som kunde underlätta jobbet.

Posted on: 2004/10/28 15:14
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#9


See User information
Såg att filmen finns att köpa på DVD. Kanske vore smidigast att köpa den och översätta texten från orginalet.

Posted on: 2004/10/28 21:54
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#10


See User information
Den har troligen ingen text i orginalet.

Posted on: 2004/10/28 22:41
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#11


See User information
Hur går det med detta projekt? Jag har inte översatt mer än några minuter, har inte hafft tid. Är det fortfarande aktuellt?

Posted on: 2004/11/8 16:32
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#12


See User information
tjena, har läst ikapp lite ang. textningen.
jag skulle också gärna vilja vara med och översätta, men det verkar som om det hela ligger på is?

Posted on: 2004/12/12 1:48
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#13


See User information
Det ligger på is. Men du kan blåsa nytt liv i det.

Det viktigaste är att välja en bra film som passar svenskar som inte kan engelska.

Jag har översatt runt 30 minuter av painful deceptions, men sen orkade jag inte göra klart det riktigt.

Så vi kan hjälpas med en översättning. Ge förslag på film du.

Posted on: 2004/12/12 10:56
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#14


See User information
Jag har börjat texta kortfilmen, The Great Deception. Den är bara 40 minuter och är mycket bra. Jag han texta runt 2 minuter av filmen på en timme. inte så snabbt, men det är en liten inlärningskurva på programmet också. Subtitle Workshop använder jag och det är bra. Lite skumt, men har nog allt man behöver.

Jag ska fixa text till Painful Deceptions när det är klart, jag har nämligen gjort en del där. Alla som ville hjälpa till är välkommna att höra av sig. Det borde inte vara några problem om vi använder samma program.

Posted on: 2004/12/17 0:24
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Anonym
Re: Texning av filmer
#15
Bra initiativ! Undrar lite bara med rättigheterna till filmerna, har vi rätta att ha dem här på vaken.se och att texta dem?

 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#16


See User information
Den som inte vet.. ;)

Jag har faktiskt frågat vissa om rättigheter.

Vi har rättigheter att ge ut Alex Jones filmer.

Capitalist Conspiracy för att sända i tv.

Painful Deceptions, rättigheter att göra vad vi vill med.

Man kan alltid skicka iväg ett brev och fråga om andra filomer. Men dom har alla varit så snälla hittills så det är nog ingen rätslig fara. Vi kan nog agera som vi vill. Så länge vi inte tjänar pengar på deras film, eller försämrar deras iförsäljning märkbart.

Posted on: 2004/12/17 14:28
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#17


See User information
Tänkte bara meddela att jag tänker försöka mig på att texta Freedom Road snart, då jag snöat in på Icke på sistone. Är rätt bra på språk så jag tror att jag kan göra den rättvisa.

Hur har det gått för er andra, har det blivit nån textning? Några tips?

Posted on: 2005/1/5 14:24
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Anonym
Re: Texning av filmer
#18
´gud vällsigne er
jag är så glad att någon textar dessa filmer
tyvär är jag kass på engelska..............
så jag kan inte ta på mig något

 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#19


See User information
Quote:
av maggot den 05-01-06 20:28:56

´gud vällsigne er
jag är så glad att någon textar dessa filmer
tyvär är jag kass på engelska..............
så jag kan inte ta på mig något


Vill inte ha nån välsignelse av en gud jag inte tror på (Skoja' bara)

Har nu kommit igång med textningen av Freedom Road, vilket är kul, utmanande och mycket tidsödande. Har textat de första fem minuterna nu, mycket småpillande som tar tid... Måste karln stå och prata hela tiden!

För andra hobbytextare kan jag rkommendera svensk-engelska ordboken på nätet: http://www-lexikon.nada.kth.se/skolverket/sve-eng.shtml

Posted on: 2005/1/6 20:24
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#20


See User information
Jag är snart klar med textningen av serien the great deception. Jag hoppas kunna lägga ut den här innan månaden är slut.

Det kan vara en bra film att bränna på vcd och sedan ge bort till vänner som har en dvd spelare.

Posted on: 2005/1/8 19:24
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Texning av filmer
#21


See User information
Nu är textningen klar till The Great Deception, eller Den Stora Lögnen som jag valt att kalla den på svenska.

Jag började översätta filmer 04-12-17 och är nu klar 05-02-07. Det tog därmed nästan 2 månader att översätta 40 minuter film.

Du kan hämta den textade versionen under Filmer eller filarkivet. Jag ska dock troligen rätta lite fel innan den är helt klar. Sen ska jag lägga up en SVCD version som skulle vara perfekt att ge bort vill vänner och bekanta.

Posted on: 2005/2/7 11:29
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Anonym
Re: Texning av filmer
#22
Tack så mycket.

du förtjänar ett fett lönekuvert igentligen?


 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 








dvd-infobeställning banner längst ned.
Ikoner
Paypal
Stötta Vaken med en månatlig donation
Facebook
Gå även med i vår facebook-grupp och bli en av de över 15 000 som diskuterar där.
Login
Annonsorer och reklam
Annonser:






Annonsorer och reklam 2


Creeper MediaCreeper
Vilka är Online
203 user(s) are online (203 user(s) are browsing Forum)

Members: 0
Guests: 203

more...
Nya medlemmar
test_user
test_user
01/01/2020
brifrida 09/05/2019
Turbozz 08/15/2019
Fr4nzz0n 07/30/2019
Egenerfarenhett 05/19/2019
Bloggar o Länkar

I11time.dk
911 Truth i Danmark.
Se verkligheten
Dissekerar skildringar från massmedia.
Den dolda agendan
Nyheter på svenska.
Klarsikt
Mats Sederholm & Linda Bjuvgård.
Dominic Johansson
Hjälp Dominic att komma hem.
Mjölkpallen
Mjölkpallen är samlingsplatsen där bonnförnuftet tros ha sitt säte.
911truth.no
911 Truth i Norge.
Nyhetsspeilet.no
Nyheter på norska.
En bild säger mer ...
Citat från eliten som bilder.
Folkvet
Sanningen är dold bland lögnerna
Fred & Frihet
Geoengineering.se
Hur påverkar geoengineering dig?
Grundläggande frihetsbegrepp på svenska

RSS