vaken

Vakencorner




BottomBottom  Previous Topic Previous Topic  Next Topic Next Topic   Register To Post

(1) 2 3 »


Förbättrad översättning av Obama Deception
#1


See User information
Hej,

En ny och mycket bättre svensk översättning av Obama Deception kan nu hittas på:

http://www.opensubtitles.org/en/subti ... 30/the-obama-deception-sv

Hoppas även Vaken.se börjar kopiera och dela ut denna bättre version...

Posted on: 2009/8/4 15:53
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#2


See User information
Den förbättrade versionen kan nu laddas ner från:

http://www.mininova.org/tor/2823448

Hjälp gärna till och seeda...

Posted on: 2009/8/6 22:26
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#3


See User information
Tyvärr fortfarande massa fel...

Posted on: 2009/8/7 7:55
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#4


See User information
Varförinte fixa felen Innan man lägger ut det. Dumt att be om att andra ska seeda sådan text.

"hade tredubblat storleken av regeringen, förstört konstitutionen,..."

Talar du så? Om inte så varför skriver du så?

hade tredubblat regeringens storlek...


"Hur kan vi förvänta oss att detta inte skulle sluta illa?"

Om dom förväntar sig så ska det väl stå "ska sluta illa".

"Demokraterna och republikanerna motsätter inte egentligen varandra."

Verkar konstig ordföljd.


"Framföre kamerorna och allmänheten
så hatar vi varandra." "e"...

"Politiken i Amerika är i dag identisk till den i wrestling."


"Om verkligen har ett problem med dina hamburgare, så bör du gå och se franchiseägaren."

verkligen, var det en vakenmedlem, eller?


"Men du får aldrig se franchiseägaren av Burger King."

Talar du så?


"Chefen kan åsidosätta besluten av kassörskan."

Det är inte som vi säger, utan vänd på det... gå igenom det och skriv bara som det ska stå på svenska, det är väldigt lätt.

well done...

Posted on: 2009/8/7 8:13
Att vara KOMAIST är att vilja veta mer - vetskap/kunskap ger ofrihet
Micro: Personligen saknar jag inte novax...
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#5


See User information
Om man nu är så jävla kåt på att leka svenskafröken, dvs gått igenom killens översättningar och hittat massa fel, så kan man väl åtminstonde ge förslag på vad han borde skriva istället.. puckon.. ibland får man fan ont i ögonen av att läsa på vaken.se.. jag har skummat igenom den otextade orginalfilmen en gång och kände ändå igen citaten utan problem..

vänd på det flader.. och sen vänd på det igen.. och igen.. skriver du så? vänd på det.. säger man så? vänd på det en gång till.. vakna! vänd på det och sen så skriver man väl ändå inte så? tala i tungor och vänd på det... "vänd på det"... dvs det på vänd på det.. oj verkar vara lite konstig ordföljd nu.. vänd på det.. ted åp dnäv..

svaret på allt: vänd på det... aka härskarteknik deluxe.

Posted on: 2009/8/7 8:29

Edited by aspektos on 2009/8/7 8:46:58
- din förnekelse är så jävla ointressant.
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#6


See User information
Quote:

aspektos skrev:
Om man nu är så jävla kåt på att leka svenskafröken, dvs gått igenom killens översättningar och hittat massa fel, så kan man väl åtminstonde ge förslag på vad han borde skriva istället.. puckon.. ibland får man fan ont i ögonen av att läsa på vaken.se.. jag har skummat igenom den otextade orginalfilmen en gång och kände ändå igen citaten utan problem..

vänd på det flader.. och sen vänd på det igen.. och igen.. skriver du så? vänd på det.. säger man så? vänd på det en gång till.. vakna! vänd på det och sen så skriver man väl ändå inte så? tala i tungor och vänd på det... "vänd på det"... dvs det på vänd på det.. oj verkar vara lite konstig ordföljd nu.. vänd på det.. ted åp dnäv..

svaret på allt: vänd på det... aka härskarteknik deluxe.


"Gått igenom killens översättningar...".

Du har tydligen inte kollat på textfilen. Jag kollade bara lite överst och tog några exempel, det finns kanske hundratals förbättringar att göra/fel, inte vet jag.

Förväntar du dig att jag skulle gått igenom texten och gjort om det själv?

Inte behöver tex jag ge "förslag" till vuxna människor, allaser det själva.

Tex:
"hade tredubblat storleken av regeringen..."

Behöver jag tala om för dig att även du talar >>> skriver:

"hade tredubblat regeringens storlek..."?

Eller:

"Chefen kan åsidosätta besluten av kassörskan"

Ok, den är kanske överkurs för komaister

så jag ger ett hett förslag:

"Chefen kan åsidosätta kassörskans beslut"

Vakna innan du skriver...

Posted on: 2009/8/7 8:53
Att vara KOMAIST är att vilja veta mer - vetskap/kunskap ger ofrihet
Micro: Personligen saknar jag inte novax...
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#7


See User information
de förändringar du föreslår är inte i proportion till det arbete och kunskap skaparen investarat.. dvs vänd på det.. du är bara en liten parasit i det här fallet.. om nu ordföljden var problematiken och du var "intelligent" nog för att rätta till det så var det uppenbarligen tillräckligt tydligt till att börja med.. vänd på det.. vakna.. vänd på det igen.. somna om.. sen vänd på det..

språkfascister tråkar ut mig.. eftersom språk är vedertaget... även om det finns en formell överenskommelse om vad som är "rätt" språk så är uppfattningen ändå individuell precis som alla andra former av övertygelser där man tror sig vara på samma nivå som nån annan.. det enda man har gemensamt för tillfället är illusionen om att vara överens.

så flader.. vänd på det.. och vakna.. sen vänd på det och samsara devolution vänd på det vakna igen och somna om och sen vänd på det.. använd lite mer verbalt maktmissbruk för att försöka stärka ditt ego ungefär som om när man försöker "rätta" någon annans svenska.. sen vänd på det igen och vänd på det.. vakna och vänd på det.. du är inte vaken.. vänd på det.. vakna..

Posted on: 2009/8/7 9:56
- din förnekelse är så jävla ointressant.
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#8


See User information
Quote:

aspektos skrev:
de förändringar du föreslår är inte i proportion till det arbete och kunskap skaparen investarat.. dvs vänd på det.. du är bara en liten parasit i det här fallet.. om nu ordföljden var problematiken och du var "intelligent" nog för att rätta till det så var det uppenbarligen tillräckligt tydligt till att börja med.. vänd på det.. vakna.. vänd på det igen.. somna om.. sen vänd på det..

språkfascister tråkar ut mig.. eftersom språk är vedertaget... även om det finns en formell överenskommelse om vad som är "rätt" språk så är uppfattningen ändå individuell precis som alla andra former av övertygelser där man tror sig vara på samma nivå som nån annan.. det enda man har gemensamt för tillfället är illusionen om att vara överens.

så flader.. vänd på det.. och vakna.. sen vänd på det och samsara devolution vänd på det vakna igen och somna om och sen vänd på det.. använd lite mer verbalt maktmissbruk för att försöka stärka ditt ego ungefär som om när man försöker "rätta" någon annans svenska.. sen vänd på det igen och vänd på det.. vakna och vänd på det.. du är inte vaken.. vänd på det.. vakna..


Du går i försvar och verkar lite förvirrad.

Posted on: 2009/8/7 10:11
Att vara KOMAIST är att vilja veta mer - vetskap/kunskap ger ofrihet
Micro: Personligen saknar jag inte novax...
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#9


See User information
Du är tydligen förvirrad och aningen inskränkt 'aspektos'. Det är av yttersta vikt att texten stämmer.


När vi tänker så tänker vi i ord. Språket är också instrumentet vi använder för att återge våra tankar till det externa. Har vi ett bättre vokabulär kan vi således tänka klarare och uttrycka oss bättre. "Framgångsrika" individer är framgångsrika just för att de har ett vokabulär på några tusen ord till; detta är bevisat. Sedan finns det såklart olika sätt att se på "framgångsrik"; en "framgångsrik" person kan fortfarande varit systematiskt duperad hela sitt liv, och det är de flesta akademiker eftersom de inte ser "konspirationen".

“The scientists of today think deeply instead of clearly. One must be sane to think clearly, but one can think deeply and be quite insane.” - Nikola Tesla (En av världens mest intelligenta personer)

Märk väl också hur Eliten manipulerar samhället med ord. Vi blir totalt lurade för att vi inte förstår hur kraftfulla ord är. Så säg mig, har du läst Djurfarmen?

Quote:

de förändringar du föreslår är inte i proportion till det arbete och kunskap skaparen investarat.. dvs vänd på det.. du är bara en liten parasit i det här fallet.. om nu ordföljden var problematiken och du var "intelligent" nog för att rätta till det så var det uppenbarligen tillräckligt tydligt till att börja med.. vänd på det.. vakna.. vänd på det igen.. somna om.. sen vänd på det..


Klarlägg för oss alla varför hans föreslagna förändringar måste vara i proportion till det arbete skaparen har investerat. Detta är absurt. Vad du antyder är att han ska skriva hela texten själv innan han ger konstruktiv kritik till skaparen, dvs. pekar ut vanliga fel skaparen har gjort (på detta sätt kan skaparen förändra vad som är fel). Detta betyder att han inte heller är en parasit, men snarare en handledare.

Posted on: 2009/8/7 10:37

Edited by Philochatus on 2009/8/7 10:53:53
Edited by Philochatus on 2009/8/7 10:54:25
Edited by Philochatus on 2009/8/7 10:55:28
Anti-Korruptionsbyrån - Blogg om den Nya Världsordningen och Revisionism!
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#10


See User information
Äh, jäkla punktknullare, försök göra en bättre version själv. Men nehej, tror nog int ni sku komma längre än 10 minuter före ni sku vara så totalt utslitna av att bråka sinsemellan var kommatecknen bör finnas. Det är lite mera att översätta 1800 rader än era typiska "översätt 5 meningar till svenska" uppgifter som fröken brukar ge er i läxor. Har nog redan lagt oändligt många timmar på denna översättning trots jag inte får ett öre för denna översättning. Stör ordföljden eller kommatecknens "felplacering" så väldigt mycket föreslår jag att ni lägger några timmar att gå genom texten och rättar till de få felen som finns där.

Det viktigaste är budskapet och när jag visade upp den första versionen för några vänner tyckte de att det var en "ok" översättning, men att jag borde trimma upp den lite så den sku vara mer lättläst och själv lag jag mycket tid att söka upp de rätta svenska termerna (t.ex: secretary of the treasury, v1 kassasekreterare, v2 finansminister). Den första versionen hade en hel del text som inte hängde väl ihop med den följande raden/meningen, men detta har jag även fäst uppmärksamhet till.
Ron Paul har 0 karisma, men trots det så lyckas han lyckats åstadkomma den största frihetsrörelsen i världen (tänk er han skulle ha obamas charm och karisma!) tack vare han har sanningen och det bästa budskapet på sin sida. 600 nerladdningar av den första svenska versionen har ägt rum på mininova allena och säkert lika mycket på andra torrentsites som den finns på. Även om detta inte är den perfekta översättningen så har den svenska texten lett till att svenskar åtminstone laddat ner och sett filmen och möjligen även väckt en hel del människor!

Jag tycker det är totalt löjligt att först klagar man på att medlemmar är för passiva och att ingen gör något, men då nån gör något så kommer det en massa gnäll! Iställe än att försöka aktivera folk, så försöker man göra aktivister passiva genom att hacka ner på dem. Ibland får man nog undra om detta är en site som är emot nwo eller om detta är en fakesite dit man försöker lura aktivister för att försöka hacka ner dom för att få dem passiva... siten är det inget fel på, men man börjar undra på vilken sida vissa medlemmar av denna site står.

Posted on: 2009/8/7 10:58

Edited by MegaKungen on 2009/8/7 11:15:06
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#11


See User information
Tack MegaKungen, du hjälpte precis till att beskriva hur jag känner inför dessa antiproduktiva "stavningshjälpredare" som dyker upp när tältet redan är upprest och undrar om man inte borde placerat det fem meter till höger om granen istället för fem meter till vänster. Jävla goja att stavning nånsin skulle spela nån roll..

De som påpekar grammaticck, stywckesindelning osv verkar snarare lida av bristande kontroll IRL vilket leder till extrema kontrollbehov online och dessutom väljer att påpeka sånt som är "enkelt" att styra/avgöra hur vida det är "rätt" eller "fel"...Även detta är en välkänd identifierad gruppdynamisk process då man lagt märke till att vissa individer väljer att kämpa för "enkla" frågor i syfte att stärka deras egon. Snarare än att ta tag i sånt som kan vara utmanande på riktigt.. Således faller det platt att ens försöker beskriva för dessa rättstavare att de är helt fel ute..

Så det e klart som fan jag försvarar det arbete som MegaKungen bidragit med o som sen ni andra bara snurrar kring likt förvirrade bananflugor på en uttorkad koskit på en åker som ingen känner till nånstans i landet som alla skiter i precis som en hälsosam person borde skita i hur fan han stavar.. SPRÅK ÄR DYNAMISKT OCH BÖR FÖRÄNDRAS STÄNDIGT PRECIS SOM VERLIGHETEN.. HUR FAN KAN MAN KALLA SIG VAKEN I DEN ENA TRÅDEN FÖR ATT PÅPEKA STAVNING I DEN ANDRA!?!?!?!??!?!?

Ni är fan självägda utan att veta om det själva..

Posted on: 2009/8/7 12:39
- din förnekelse är så jävla ointressant.
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#12


See User information
Tyst i klassen.

Vakna och skärpning på megadrängen och asbestos...

Bra att du gjort översättning. Det där med att försök att göra det bättre själv - om jag hade gjort det så hade naturligtvis inte mängder av fel varit med. Varför skulle jag stoppa in det?

Kollar du inte på mening/sekvens eftr sekvens... gör du det så ser du som alla andra knasigheterna.
Sluta och gnäll nu på er - det man inte gjort bra är dåligt gjort, som ogjort.

Det finns forum för femåringar också.

Detta är för vakna, sägs det - självklart värdesätter sådana personer synpunkter på textning på något som också kanske läggs upp på vaken, eller i "dess namn".

Skriver in i era journaler: "Saknar sjukdomsinsikt"

Ok?

Posted on: 2009/8/7 13:43
Att vara KOMAIST är att vilja veta mer - vetskap/kunskap ger ofrihet
Micro: Personligen saknar jag inte novax...
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#13


See User information
Grundarbetet är gjort. Kan snälla fröken ta och rätta det?

Har lagt tiotals timmar på det så kanske fröken sku kunna ta och lägga kommatecknen på rätt ställe och ändra på den "onaturliga" ordföljden. Herr Gramatiklärare kan väl lägga sina kommatecken på de rätta ställen och få rätta de minimala gramatikfelen så han kan dela ut dessa filmer själv? Dock misstänker jag gnällpipan inte har någonsin gjort det minsta lilla för sanningsrörelsen. Möjligen bara hånat "idiotiska människorna som inte fattar någonting" och känner sig så ytterst stolt med att kunna se ner på andra människor. Sku nog inte förvåna mig att se någon här rekrytera för Fema...

Posted on: 2009/8/7 15:03
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#14


See User information
Jag har själv översatt undertexter till filmer, och vet hur otroligt jobbigt det är. Hur som helst gör du totalt fel i att avvisa kritik. Det är trots allt oss, publiken, som du ska "behaga" för annars använder vi det inte. Det är så samhället fungerar.

Du kan göra bättre så att man förstår bättre. De filmer som jag har översatt = ca 5 timmar per halvtimme film (för att jag ska få ett bra resultat).

Posted on: 2009/8/7 17:06
Anti-Korruptionsbyrån - Blogg om den Nya Världsordningen och Revisionism!
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Anonym
Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#15
alla som kritiserar i den här tråden är per definition gnällkärringar som missat hela poängen med att få något gjort och sen se till att få ut det.. tvivlar förresten på att de självutnämnda "vakna" på den här sidan är något att ha som målgrupp.. om det är er man ska ärva världen tillsammans med så kommer ju allt bara gå dubbelt åt helvete..

näe ja röstar snarare för att konspirationsrörelser är ett spindelnät för människor som mobbat ut sig själva ur samhället. därav det enorma behovet av att sitta på arslet o kritisera andra på ett internetforum.. ett beteende vilket tyvärr även jag blir indragen i.. dock av förekommen anledning. eftersom om vissa inte hade behövt inleda så otroligt korkat så hade jag inte behövt uttrycka mig på det här sättet nu.

megakungen.. tack för att du drog ditt strå till stacken genom att texta den här filmen... alla andra bakåtsträvare kan dra åt helvete... ni vet vilka ni är, som vanligt.

 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#16


See User information
Jag avvisar inte all kritik, men blir frustrerad av folk som bara ser på "grammatikfel" eller små stavfel och iställe än att rätta till dessa så säger de att översättningen är dålig. Med närmare 2000 rader med undertext är det mycket enkelt att missa något och det är ju kännt att man har svårare ett se sina egna fel. Jag tar gärna emot byggande kritik, men att säga att tiotal timmar med arbete är bara kodynga är nog verkligen inte byggande kritik. Visst finns det kanske ett par rader som kunde sägas på bättre sätt, men tycker dock det är att dock töntigt att börja att säga p.g.a skribent använder "av + substantiv" iställe än genetiv så är texten värdelös. Visst låter det bättre med "regeringens x" än "x av regeringen", men det var ännu svårare att hitta felen eftersom Jones själv talar om "of the x" och inte genetivform, därmed var det enkelt att missa. Märk även att många av personerna inte talar gramatikaliskt korrekt engelska. De ursprungliga engelska undertexterna på infowars var skrivna i ordagrannt, så texten var full med medningar "and he said... umm... he told me that, what, that what you said was true" emedan jag åtminstone skrev kallt "han berättade åt mig att det du sade var sant", vilket jag tycker gör texten mera lättläst.

Det som jag blir mest stressad över är att ifall dessa personer nu hittar ""massor""" med "fel" i texten så kunde de mycket enkelt ändra dessa fel med mycket liten möda och göra den ännu bättre. Iställe än att kontribuera med en förbättrad version så ska de hackas ner på folk som gör sitt bästa för att distrubera nytt svenskt material.

Jag kollade igenom filmen två varv med de nya subsen och korrigerade genast då jag märkte något som stod ut. Själv är jag mycket nöjd med subsen. Sakinnehållet är definitivt rätt och tycker texten är mycket lättläst, vilket jag anser vara det som spelar verklig roll. Jag anser det är bättre att komma ut med 2 översättningar som är till 99% utan stavfel/ordföljdsfel än att lägga samma tid på en tid för att stirra sig blind för att hitta minsta lilla kommatecken fel!

Posted on: 2009/8/7 22:44
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#17


See User information
Flader, vill du vara till någon nytta för rörelsen så ber jag dig se i spegeln och fundera på vad du verkligen själv kontribuerar. Kan föreställa mig att ifall du skulle lägga upp ett möte på torget var du ber aktivister komma och tala med folk och dela ut gratis dvd, skulle du iställe än att tacka dem för att hjälpa dig rata ner dem p.g.a eras klädsel, dialekt och bli ursinnigt förbannad av då dessa "korkade aktivister" råkade säga elden i wtc var en grad varmare än den i verkligen vore. Istället än att övertyga de som du talar med om t.ex farorna med vaccin skulle du ryta "du är så extremt korkad så jag önskar så du kan lika bra dö" ifall de skulle ens våga nämna någon av studierna som föreslått att polio har blivit utrotat genom vaccinering. Du skulle inte inse att du demoraliserar aktivister som försöker hjälpa och får publiken att hata dig eftersom du kallar dem till idioter.

Visst vore detta ett smart drag av nwo förespråkare att infiltrera sanningsrörelsen och försöka förstöra den från insidan på detta sätt...

Posted on: 2009/8/7 23:04
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#18


See User information
Tack för undertexten, Megakungen! :)

Vi ska alla uppskatta att han gjort detta, men också ge konstruktiv kritik. Att man säger att 10 timmar är kodynga är såklart inte det. Men det har inte jag sagt i alla fall.

Tack för mig.

Posted on: 2009/8/7 23:18
Anti-Korruptionsbyrån - Blogg om den Nya Världsordningen och Revisionism!
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#19


See User information
Quote:

MegaKungen skrev:
Flader, vill du vara till någon nytta för rörelsen så ber jag dig se i spegeln och fundera på vad du verkligen själv kontribuerar. Kan föreställa mig att ifall du skulle lägga upp ett möte på torget var du ber aktivister komma och tala med folk och dela ut gratis dvd, skulle du iställe än att tacka dem för att hjälpa dig rata ner dem p.g.a eras klädsel, dialekt och bli ursinnigt förbannad av då dessa "korkade aktivister" råkade säga elden i wtc var en grad varmare än den i verkligen vore. Istället än att övertyga de som du talar med om t.ex farorna med vaccin skulle du ryta "du är så extremt korkad så jag önskar så du kan lika bra dö" ifall de skulle ens våga nämna någon av studierna som föreslått att polio har blivit utrotat genom vaccinering. Du skulle inte inse att du demoraliserar aktivister som försöker hjälpa och får publiken att hata dig eftersom du kallar dem till idioter.

Visst vore detta ett smart drag av nwo förespråkare att infiltrera sanningsrörelsen och försöka förstöra den från insidan på detta sätt...


Det var väldigt vad du håller på nu och gnäller.
Jag har bara sagt att det finns många fel. Det är ju bara att skriva rätt från början innan man ger ut det till andra.

Kanske är du hårt vaccinerad eller nyttjar fluor?

Ser du inte hur texten ser ut? Det fungerar inte alls bra att ge ut sådant. Bland annat så är det redan motstånd innan för gemene man att ta in sådant som går emot mainstreamtänket, så sådant här material ska vara på topp, på kornet, och inte se ut som det gjorts av en flummare i 14-årsåldern. Är det bra gjort så kan det ha en positiv inverkan, och inte negativ.

Nu gör du som komaister och pekar istället utåt, tex mot mig och frågar vad jag kontribuerar med - jag har ju bland annat sagt att fixa denna text. Jag har sagt det om andra texter också. Så se på dig själv istället - det är det det handlar om - och vakna.

"Själv är jag mycket nöjd med subsen. Sakinnehållet är definitivt rätt och tycker texten är mycket lättläst..."

"...blir frustrerad av folk som bara ser på "grammatikfel" eller små stavfel och iställe än att rätta till dessa så säger de att översättningen är dålig. Med närmare 2000 rader med undertext är det mycket enkelt att missa något och det är ju kännt att man har svårare ett se sina egna fel."

Det är inte att du "missat något", mer att du kan inte översätta, det verkar inte alls vara din grej. Att man vänder ordföljd vid översättning till svenska är en basic sak, annars blir det ju inte på riktig svenska, så gör man väl aldrig inom vår media. Jag fösrtår inte hur du tänker.

"De ursprungliga engelska undertexterna på infowars var skrivna i ordagrannt, så texten var full med medningar "and he said... umm... he told me that, what, that what you said was true" emedan jag åtminstone skrev kallt "han berättade åt mig att det du sade var sant", vilket jag tycker gör texten mera lättläst."

Du ser inte ens nu att det inte är riktig svenska - det heter inte "åt mig". Du behärskar inte det du vill göra, så är verkligheten.

Jag vet att det kräver mycket tid och "plåga" att översätta texter/film. Jag har sysslat med det i många år.

Du tycker själv att det är kodynga, och du är allmänt hård mot dig själv. Andra är det ju inte. Ställ krav på dig själv, andra ser lätt att texten är mycket undermålig, den ska inte spridas, tycker jag, innan den är ok.

Posted on: 2009/8/8 8:22
Att vara KOMAIST är att vilja veta mer - vetskap/kunskap ger ofrihet
Micro: Personligen saknar jag inte novax...
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#20


See User information
wow flader du är verkligen superkorkad.. skriver massa text kring problematik som du själv startade till att börja med.. lär ju inte dröja länge innan du blir bannad igen.. med tanke på att du använder vakens forum som ditt privata sopnedkast. även om du själv inte ser det så är det ju uppenbart för andra.. vilket är anledningen till att jag börjar tycka synd om dig...

du är ett levande exempel på vad som händer när en person inte får några som helst av sina kontrollbehov tillgodosedda i vardagen.. således fast på forum där du kan godtyckligt kan "rätta till" andra utan att de egentligen gjort något fel till att börja med..

klart som fan filmen ska spridas.. det flader och säkert en del andra misslyckas med att inse är hur budskap inte består utan detaljer så som stavning utan bygger på HELHETSINTRYCKET.. Dvs anta att de som ser den svensktextade versionen efteråt tänker "fan vilken dålig översättning.." men även "fan vilken bluff obama är".. då har ju filmen uppfyllt sitt syfte oavsett hur bra/dålig textingen var..

Posted on: 2009/8/8 9:07
- din förnekelse är så jävla ointressant.
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#21


See User information
Jag tycker texten är bra och tycker du måste vara en jäkla punktknullare för att hänga upp dig på så små saker. Obama Deceptions syfte är att få folk att se den stora helheten hur båda politiska partierna i usa styrs av samma intressen (visst, samma gäller även toras&labor och sossarna&moderaterna) och inte att gå inte gå in i små detaljer. Om nån hänger upp sig på små stavfel eller någon ""konstig"" ordföljd så är inte denna person öppen att se den stora helheten.

Tycker det även är löjligt att hänga upp sig på stavfel i undertexter. Undertexten finns 1 sekund på skärmen och det är känt att människohjärnan registrerar vad han tror borde stå där och därmed spelar stavningen ingen stor roll. Ifall ni inte tror på detta så kolla fast på detta så lär ni bli lite förvånade över hur bra människohjärnan kan förstå text vars stavning och ordföljd är helt åt skogen:

http://www.my-tgif.com/cna_yuo_raed_tihs.htm

Varsågod Fladel, du får gärna förbättra texten, men räknar nog inte med att du får gjort nåt eftersom du lär vara för upptagen med att hitta andra arbeten du kan rata ner på. Obama Deception har varit ute nu i ett halvt år och ingen annan har gjort en översättning och lär nog inte komma att finnas nån annan översättning heller. Jag är nöjd med översättningen eftersom den är innehållsmässigt helt korrekt och texten är lättläst och tycker det vore onödigt att börja hänga upp sig på små gramatikaliska detaljer. Om du gör det, så ta och lägg din energi på att rätta till dessa och inte att sitta här och klaga.

Posted on: 2009/8/8 10:16

Edited by MegaKungen on 2009/8/8 10:37:03
Edited by MegaKungen on 2009/8/8 10:37:50
Edited by MegaKungen on 2009/8/8 10:38:55
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#22


See User information
Aspektos och Megakungen, ni har verkligen inte snappat ruta ett än. Synd.

Posted on: 2009/8/8 11:07
Att vara KOMAIST är att vilja veta mer - vetskap/kunskap ger ofrihet
Micro: Personligen saknar jag inte novax...
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#23


See User information
Quote:
"Politiken idag är identisk till den i wrestling."


Vet du vad du har skrivit? Du har skrivit att politiken idag är identisk till politiken i wrestling. Det är inte vad han säger i filmen och därför förstör du hela hans berättelse. Tycker du att detta är acceptabelt? Självklart är det det eftersom du inte fått betalt för det, men jag accepterar det inte. Om jag ska visa det för farsan så vill jag att han ska fatta vad de menar.

Posted on: 2009/8/8 11:55
Anti-Korruptionsbyrån - Blogg om den Nya Världsordningen och Revisionism!
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 


Re: Förbättrad översättning av Obama Deception
#24


See User information
Philochatus... har inte ens orkat tilltala dig i tidigare trådar men nu framstår du som så jävla tappad att jag inte kan låta bli.

Nu ska alla få se hur korkad du är..

Länk till Obama Deception:
http://www.youtube.com/watch?v=eAaQNACwaLw

Hoppa fram till 04:10 i filmen.. Där säger han: "Politics in america today is identical to pro wrestling..."

MegaKungen översätter detta till "Politiken idag är identisk till den i wrestling."

Du, Philokukhuve... påstår alltså att detta inte översätts som MegaKungen har gjort? Syftar du då till att han utelämnat orden "pro" och "america" eller vad fan syftar du på? Hur jävla korkad får man bli.. KILLEN HAR TEXTAT EN HEL JÄVLA FILM O DU SITTER O LETAR EFTER SMÅFEL SOM NÅN JÄVLA HORUNGE. Hahahahaha såna ord som behövs för att beskriva din idioti existerar inte ens...

Jag tycker inte du borde visa filmen för din farsa.. Snarare borde ni både ta en överdos av sömntabletter och samtidigt anlägga en brand i eran bostad så att ni båda brinner inne. Så korkade är de gener du representerar just nu.. Ta en tupplur på E4'an jävla chipsfettmongo. Drick ett glas aspartam o gå o lägg dig.. jävla besserwisser som vill framstå som duktig i en tråd som handlar om ett arbete som någon annan gjort. Således är du bara en liten parasithora precis som flader... Eftersom ni fortfarande bara kommenterar kring någon annans arbete istället för att bidra med något själva... LOL ASSFUCKED!!!!!!!111ettettett

Posted on: 2009/8/8 12:57
- din förnekelse är så jävla ointressant.
 Top  Twitter  Facebook  Google Plus  Linkedin  Del.icio.us  Digg  Reddit  Mr. Wong 




(1) 2 3 »




dvd-infobeställning banner längst ned.
Ikoner
Paypal
Stötta Vaken med en månatlig donation
Facebook
Gå även med i vår facebook-grupp och bli en av de över 15 000 som diskuterar där.
Login
Annonsorer och reklam
Annonser:






Annonsorer och reklam 2


Creeper MediaCreeper
Vilka är Online
56 user(s) are online (56 user(s) are browsing Forum)

Members: 0
Guests: 56

more...
Nya medlemmar
test_user
test_user
01/01/2020
brifrida 09/05/2019
Turbozz 08/15/2019
Fr4nzz0n 07/30/2019
Egenerfarenhett 05/19/2019
Bloggar o Länkar

I11time.dk
911 Truth i Danmark.
Se verkligheten
Dissekerar skildringar från massmedia.
Den dolda agendan
Nyheter på svenska.
Klarsikt
Mats Sederholm & Linda Bjuvgård.
Dominic Johansson
Hjälp Dominic att komma hem.
Mjölkpallen
Mjölkpallen är samlingsplatsen där bonnförnuftet tros ha sitt säte.
911truth.no
911 Truth i Norge.
Nyhetsspeilet.no
Nyheter på norska.
En bild säger mer ...
Citat från eliten som bilder.
Folkvet
Sanningen är dold bland lögnerna
Fred & Frihet
Geoengineering.se
Hur påverkar geoengineering dig?
Grundläggande frihetsbegrepp på svenska

RSS