Vakencorner
|
Anonym
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
|||
|---|---|---|---|---|
|
Ja, det finns ju redan en FTP. Varför inte göra en katalogstruktur tillgänglig för anonymous uppkopplingar?
|
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
|
Det vore bättre om dokumentet vore på nätet och man kunde updatera det realtime eftersom om den är på ftp kan det hända användare A och B laddar ner filmen Dag1. Användare A har översatt redan översatt 40% av filmen och laddar upp den dag 3. Dock har Användare B också översatt45% av filmen och laddar upp den dag 4 och detta tillintetgöra A:s arbete och ifall A:s översättning vore bättre än B skulle det vara extra synd. Visserligen sku ftp-lösningen möjligen kunna fungera om man t.ex lade en textfil i katalogen dit man skulle skriva det arbete man själv tänkt göra och när man har det klart.
"Readme.txt" Mikro laddar ner readme.txt och skriver i filen : "Jag översätter raderna 0-300 i helg. Laddar upp det senast på söndag kväll." och laddar den upp tillbaka. Computerror laddar ner .srt filen, men läser först readme.txt filen var han ser att Mikro redan tänker översätta rad 0-300, så han skriver : "Jag kan översätta raderna 300-800 inom 5 dagar" osv osv.
Posted on: 2009/11/11 23:50
|
|||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Vi har redan en som är på G med Fall Of The Republic!
Posted on: 2009/11/12 7:53
|
|||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Posted on: 2009/11/12 8:33
|
|||
|
Administration, VAKEN.SE
Courage is contagious. Censorship is Freedumb. "Oh look, ANOTHER elephant in the living room, lets talk about it shall we?..." |
||||
|
||||
|
Julklapp
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
|
Hur går det med översättningsprojektet? Det vore kul om detta blev färdigt till jul så sku man kunna ta och ge denna dvd som julklapp åt folk!
Posted on: 2009/12/1 19:53
|
|||
|
||||
|
Re: Julklapp
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Hmm...
Kan man inte använda docs.google.com lägga upp ett spread sheet sen kan manv äl spara det till csv, sen borde det väl vara ganska enkelt att konvertera det till .srt? Jag har aldrig öppnat en .srt fil iofs.
Posted on: 2009/12/2 0:13
|
|||
|
"-Vi styrs av samling idioter som inte ens är medvetna om att de är fascister." Fahrenheit451
<administratör> |
||||
|
||||
|
Anonym
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
|||
|---|---|---|---|---|
|
Har du aldrig öppnat en .srt-fil master?
Det är som en vanligt textfil med tidsangivelser 1 00:00:26,000 --> 00:00:30,500 Svensk text: computerror / Synk: computerror 2 00:01:59,775 --> 00:02:05,930 - Björling. Suliotis? - Nära. 3 00:02:05,931 --> 00:02:09,804 Björling är för lätt. 4 00:02:14,783 --> 00:02:17,765 - Tebaldi. - Du vinner. 5 00:02:17,766 --> 00:02:20,745 Min tur. 6 00:02:30,496 --> 00:02:33,442 - Titta inte. - Det gör jag inte. 7 00:02:33,443 --> 00:02:37,505 - Tittade pappa? - Nej. 8 00:02:38,417 --> 00:02:40,520 Är du säker? 9 00:02:40,521 --> 00:02:43,444 - Ja. - Okej. |
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
ok padawan, så det är fem fält
id, start , slut , rad_1, rad_2 ? Om ni gör ett spreadsheet på docs.google.com med dom 5 columnerna och sharar det med alla som översätter. Sen sparar man ner filen som csv och kör den genom ett script som konverterar den. Gjorde en google sökning och på första hitta jag den här. http://www.facebook.com/topic.php?uid=43410681471&topic=10230 Det finns säkert fler script om man letar lite.
Posted on: 2009/12/2 0:34
|
|||
|
"-Vi styrs av samling idioter som inte ens är medvetna om att de är fascister." Fahrenheit451
<administratör> |
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Så, nu får någon av er ta på sig att bli projektledare och starta den där google-doc eller vad ni önskar och posta en radda med engelska srt filer där och börja översätt.
Sisten som säger tuppen ja är en sill.
Posted on: 2009/12/2 1:50
|
|||
|
Administratör och grundare av vaken.se
|
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
PM:a mig era emails så lägger jag upp ett spreadsheet och ger er alla access till det.
Googla lite om ni kan hitta en excell/csv > srt och srt < excell/csv konverterare. Om inte så kan jag skriva en.
Posted on: 2009/12/2 2:04
|
|||
|
"-Vi styrs av samling idioter som inte ens är medvetna om att de är fascister." Fahrenheit451
<administratör> |
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Jag rekommenderar att ändra direkt i srt filen. Ta en engelsk och översätt rakt av.
Posted on: 2009/12/2 8:31
|
|||
|
Administratör och grundare av vaken.se
|
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Ja man kank kanske lägga upp sånna filer också och ha dom som plain text?
google docs e ju ganska soft om flera ska jobba på samma fil. och spreadsheet kan man ju lätta göra annoteringar o sånt.
Posted on: 2009/12/2 11:37
|
|||
|
"-Vi styrs av samling idioter som inte ens är medvetna om att de är fascister." Fahrenheit451
<administratör> |
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
|
Jag har nu öppnat ett Google Docs dokument. Det är indelat i 14 delar och jag hoppas ni tar Er an en åtminstone en del (består av 200-250 rader) och du alla delar är översatta så kan vi länkka ihop det till en enda stor fil! Ta och skicka PM om ni är intresserade så bjuder jag er in så slipper ni och översätta.
Posted on: 2009/12/6 18:32
|
|||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
Nu skriver jag detta här också, jag blir färdig med översättningen idag eller imorgon. Ni som vill hjälpa till får gärna göra det genom att korrekturläsa. Varför det tagit längre tid än vad en översättning brukar göra är för att andra halvtimmen av filmen är full av ekonomiska termer som det inte finns svenska översättningar på. Jag har toksurfat på DI, Handels etc för att hitta svenska termer och i viss mån skapat nya. Jag lägger upp översättningen här så fort den blir kvar. /Vic
Posted on: 2009/12/7 9:25
|
|||
|
...det är bara döda fiskar som flyter med strömmen...
|
||||
|
||||
|
Re: Open Source Översättningsprojekt
|
||||
|---|---|---|---|---|
|
|
Annars finns det en deltagarstyrd hemsida, www.dotsub.com, där man kan översätta filmer/videoklipp i realtid genom ett skript. Sjukt smidigt. Andra grupperingar brukar använda sig av detta, t.ex. Zeitgeiströrelsen, eftersom det är så effektivt.
Tillägg: Här fanns Fall of the Republic redan upplagd, förresten. Bara registrera er och börja översätta!
Posted on: 2009/12/7 12:25
|
|||
|
||||
Paypal
Facebook
Gå även med i vår facebook-grupp och bli en av de över 15 000 som diskuterar där.
Login
Vilka är Online
Nya medlemmar
|
test_user |
01/01/2020 |
| brifrida | 09/05/2019 |
| Turbozz | 08/15/2019 |
| Fr4nzz0n | 07/30/2019 |
| Egenerfarenhett | 05/19/2019 |
Bloggar o Länkar
I11time.dk
911 Truth i Danmark.
Se verkligheten
Dissekerar skildringar från massmedia.
Den dolda agendan
Nyheter på svenska.
Klarsikt
Mats Sederholm & Linda Bjuvgård.
Dominic Johansson
Hjälp Dominic att komma hem.
Mjölkpallen
Mjölkpallen är samlingsplatsen där bonnförnuftet tros ha sitt säte.
911truth.no
911 Truth i Norge.
Nyhetsspeilet.no
Nyheter på norska.
En bild säger mer ...
Citat från eliten som bilder.
Folkvet
Sanningen är dold bland lögnerna
Fred & Frihet
Geoengineering.se
Hur påverkar geoengineering dig?
Grundläggande frihetsbegrepp på svenska








